Hacía unos cuantos años que no me ponía el traje tradicional de Llanisca en las fiestas de mi pueblo. Este año todas mis amigas y yo volvimos a vestirnos y para no repetir color y vestirme de azul como siempre, decidí optar por el rojo.
Estamos todo el día con el vestido siguiendo el ritual de todos los años. Se tocan canciones con la pandereta, se come en familia, se hace una subasta y por la noche hay orquesta. El traje pesa horrores pero lo aguantamos porque es precioso. Por la mañana empezamos muy bien soportando los tacones y recorriendo el pueblo de arriba a abajo con ellos. No es que sea muy grande, son cuatro casas repartidas en una calle, pero acabas muerta y por la tarde todas caemos en las sandalias planas. Es precioso ver a niños y mayores vestidos de colores y de gala. Los pañuelos de la cabeza siempre del mismo estampado que el mandil y la falda de un color liso. La chaquetita del hombro pesa bastante y también es otra de las cosas que antes nos quitamos.
Estamos todo el día con el vestido siguiendo el ritual de todos los años. Se tocan canciones con la pandereta, se come en familia, se hace una subasta y por la noche hay orquesta. El traje pesa horrores pero lo aguantamos porque es precioso. Por la mañana empezamos muy bien soportando los tacones y recorriendo el pueblo de arriba a abajo con ellos. No es que sea muy grande, son cuatro casas repartidas en una calle, pero acabas muerta y por la tarde todas caemos en las sandalias planas. Es precioso ver a niños y mayores vestidos de colores y de gala. Los pañuelos de la cabeza siempre del mismo estampado que el mandil y la falda de un color liso. La chaquetita del hombro pesa bastante y también es otra de las cosas que antes nos quitamos.
It had been a few years since I last wear the Llanisca traditional dress at my village festivities. This year all my friends and I got dressed and to wear blue as usual, I decided to choose red.
We're all dressed up and we followed the every year rituals. Songs are played with tambourine, family dinner, an auction and at night there is an orchestra. The suit is too heavy but we keep it all day because it is beautiful. In the morning we started very well supporting the heels walking up and down the village with them. It is not very large, four houses spread across a street, but we just dead and in the afternoon we fell down in flat sandals. It's lovely to see children and adults dressed in colors and gala. Head scarves are always the same print as the apron and the skirt goes in a plain color. The shoulder little jacket is heavy too and it is also another thing we renounced soon.
We're all dressed up and we followed the every year rituals. Songs are played with tambourine, family dinner, an auction and at night there is an orchestra. The suit is too heavy but we keep it all day because it is beautiful. In the morning we started very well supporting the heels walking up and down the village with them. It is not very large, four houses spread across a street, but we just dead and in the afternoon we fell down in flat sandals. It's lovely to see children and adults dressed in colors and gala. Head scarves are always the same print as the apron and the skirt goes in a plain color. The shoulder little jacket is heavy too and it is also another thing we renounced soon.
3 Comments
Son preciosos, los de gala son increíblemente bonitpos y bien logrados. Mi favorito es el tuyo y el azul jeje. ¿sabes tocar la pandereta?. Estáis todos divinos, aunqueaquí los vestidos se llevan con alpagatas jeje o con zapatitos de taconcito.Ya me gustaría veros algún año.Maka
ResponderEliminarGracias! la pandereta la toco? .... jajjaja hago lo que puedo. Parece que si la toco pero en realidad no me sale muy bien. Un beso!
EliminarQué guapas! Los vestidos son preciosos y las fotos muy bonitas.
ResponderEliminarBesos :)
Muchas gracias por leerme y comentar / Thank you so much for reading and comment