LOCATION: Sorrento and Capri, Italy
Siempre había querido visitar Capri, una de las islas más famosas, caras y exclusivas del mundo y tenía una idea en mi cabeza de una isla espectacular. Sin embargo en el post de hoy os cuento como fue la visita en realidad, porque me decepcionó bastante.
Desde el puerto de Sorrento sale el barco que te lleva a la Isla de Capri. El barco de Sorrento a Capri es un barco bastante grande, tipo ferri, por tanto para hacer la típica ruta en barco y conocer los famosos alrededores de la isla hay que contratar un barco privado más pequeño.
Empezamos por lo mejor. Diría que de la visita a Capri, el paseo en barco privado es lo único que merece la pena. Desde el mar ves los farallones (las rocas que salen del mar famosas por el anuncio de perfume de Dolce&Gabanna), la casa Malaparte, la famosa casa de Curzio Malaparte de estilo racionalista italiano, y el agua de un azul intenso característico de la isla en las entradas a las grutas.
I had always wanted to visit Capri, one of the most famous, expensive and exclusive islands in the world and I had an idea in my head of a spectacular island. However, in today's post I'll tell you how the visit really was, because it disappointed me a lot.
From the port of Sorrento leaves the boat that takes you to the Island of Capri. The boat from Sorrento to Capri is a fairly large ferry boat, so to make the typical route and get to know the famous surroundings of the island you have to hire a smaller private boat.
We start with the best. I would say that from the visit to Capri, the private boat trip is the only thing worthwhile. From the sea you see the cliffs (the rocks coming out of the sea famous for the perfume advertisement of Dolce&Gabanna), the Malaparte house, the famous Curzio Malaparte house in Italian rationalist style, and the deep blue water characteristic of the island at the entrances to the caves.
I WAS WEARING: Zaea dress | Gucci belt | Furla bag
Casa Malaparte
Una vez terminamos el paseo el barco nos dejó en el puerto, una zona con varias tiendas y algunos sitios para tomar algo. Para subir a la zona más exclusiva, el pueblecito con todas las tiendas de lujo, hay que coger un funicular. Ya desde el puerto se notaba que había una cantidad exagerada de gente, pero cuando subimos arriba no entraba un alfiler. El pueblo es pequeño y de calles estrechas, todo de tamaño mini y abarrotado de gente. Se hacía muy difícil caminar e imposible ver la isla cómodamente. Nos dijeron que todo el año es muy turístico, no sólo en temporada alta, y es habitual que no se pueda caminar.
Cuando llegamos a la parte alta y miramos hacia el mar, todas las construcciones de la ladera eran bastante corrientes, nada de grandes villas ni mansiones, casas muy modestas. Pero lo que más me sorprendió era el estado de dejadez de la isla, (algo típico en Italia, pero no me esperaba que en esta isla también).
Once we finished the ride the boat left us in the port, an area with several shops and some places to have a drink. To go up to the most exclusive area, the village with all the luxury shops, you have to take a funicular. Already from the port you could see that there was an exaggerated amount of people, but when we went up there was not a space. The village is small with narrow streets, all mini in size and crowded with people. It was very difficult to walk and impossible to see the island comfortably. We were told that the whole year is very touristy, not only in summer, and it is normal that you can not walk.
When we reached the high part and looked towards the sea, all the constructions on the hillside were quite ordinary, no big villas or mansions, very modest houses. But what surprised me the most was the state of abandonment of the island, (something typical in Italy, but actually I did not expect that on this island too).
Hace años estuve en Santorini y en Mykonos en Grecia y son dos islas preciosas y sobre todo están impolutas y cuidadas con cariño: las fachadas pintadas, las calles con muchos detalles, limpias etc. En Capri las fachadas estaban pintadas sólo hasta la primera planta, es decir la zona del escaparate de la tienda de lujo, en cuanto mirabas hacia arriba las fachadas estaban viejas, desconchadas, sucias, con las maquinas de aire acondicionado a la vista, con grietas...me sorprendió muchísimo. Me pareció muy cutre y muy timo que te vendan esa isla como una de las más lujosas del mundo y que te cueste 15€ un café en la plaza central donde no cabe una silla más. Recuerdo mucha gente en Santorini también, pero te daba igual porque la isla y las vistas sobre el mar son espectaculares.
Os dejo estas fotos para que veais a lo que me refiero y juzguéis vosotros mismos:
Years ago I was in Santorini and Mykonos in Greece and they are two beautiful islands and above all they are impeccable and cared with affection: painted facades, streets with many details, clean and so on. In Capri the facades were painted only up to the first floor, I mean the display area of the luxury store, as soon as you looked up the facades were old, peeling, dirty, with the air conditioning machines in view, with cracks ... I was very surprised. I thought it was very shabby and very scamming to sell you this island as one of the most luxurious in the world that you have to pay 15€ for a coffee in the central square where you can't fit another chair. I remember a lot of people in Santorini too, but you didn't care because the island and the sea views are spectacular.
I leave you these photos for you to see what I mean and judge yourselves:
En resumen, mi consejo es que si en algún momento os apetece un viaje por islas del mediterráneo optáis por las islas griegas, que en mi opinión merecen muchísimo más la pena.
Me dio pena porque tenía muchas ganas de conocer Carpi y fue lo que más me desilusionó del viaje.
Aun así disfruté mucho el viaje en barco viendo los farallones, son preciosos y las grutas con el coral y el agua azul es espectacular. Si vais a Capri no dejéis de hacer esta excursión, porque el resto merece poco la pena.
To sum up, my advice: if at any time you feel like in a trip to Mediterranean islands go to the Greek islands, which in my opinion are much more worthy.
I felt sorry for it because I really wanted to get to know Carpi and it was what downturned me the most about the trip.
Even so, I really enjoyed the boat trip seeing the cliffs, the caves with the coral and the blue water is spectacular. If you go to Capri you can't miss this excursion, because the rest is not worth much.
Pasamos unos días en Sorrento, un pueblo precioso sobre una zona muy escarpada de costa al otro lado del Vesubio. Los atardeceres eran espectaculares y todos los hoteles en primera línea, sobre el acantilado, tienen playa privada a pesar de que no existe playa como tal. Bajo cada hotel hay unas plataformas de madera con tumbonas y escalerillas para bajar al agua como si fuera una mezcla de playa y piscina. Se accede o andando o por un ascensor que comunica el hotel con la “playa”. Lo que me llamó muchísimo la atención es que a pesar de que la playa era privada del hotel y si te alojabas allí tenias acceso gratuito, si querías bañarte el precio por meterte en el mar era de 35€, algo que para un español (y me imagino que para cualquier nacionalidad) no entra en la cabeza.
We spend a few days in Sorrento, a beautiful village on a very steep coastline on the other side of Vesuvius. Sunsets were spectacular and all the hotels on the first line, on the cliff, have private beach even though there is no beach as such. Under each hotel there are wooden platforms with sun loungers and ladders to go down to the water, something between beach and swimming pool. Access is either by foot or by an elevator that connects with the hotel. What really caught my attention is that although the beach was private if you stayed in the hotel you had free access, but if you wanted to bathe the price for getting into the sea was 35 €, something that for a Spaniard (and I imagine that for any nationality) does not enter the head.
0 Comments
Muchas gracias por leerme y comentar / Thank you so much for reading and comment